♪♫

Icon
Error

Einloggen


Profil: Melissa Fe.
Nickname: Melissa Fe.
Gender: ist doch egal
Dabei seit: Mittwoch, 16. März 2016(UTC)
Letzter Besuch: Dienstag, 20. November 2018 14:49:55(UTC)
Anzahl der Posts: 232
[0,74% aller Posts / 0,24 Posts pro Tag]
Wie oft hat sich dieses Mitglied bedankt? 1447 (Danke-Statistik anzeigen)
Wie oft wurde diesem Mitglied gedankt? 869
Für wie viele Posts des Mitglieds wurde sich bedankt? 284
Alle Posts des Mitglieds anzeigen
Thread: Beratungszeiten Prüfungswoche November 2018   Letzter Post
Geschrieben: Donnerstag, 15. November 2018 14:28:33(UTC)
Liebe Mitstudis,

unsere Beratungen in der Prüfungswoche stehen fest:

Montag, 19.11 10:00-11:30
Mittwoch, 21.11 15:30-17:00
Thread: Übersetzung rumänisch-englisch   Letzter Post
Geschrieben: Donnerstag, 15. November 2018 14:12:56(UTC)

Für einen Dokumentarfilm suchen wir jemanden, die/der uns zwei, drei Stunden dabei helfen kann, rumänisches Filmmaterial ins Englische zu übersetzen. Es geht darum, zu verstehen, was gesagt wird und die Übersetzung wird nur intern verwendet.

Arbeiten würden wir direkt bei uns im Büro im 8. Bezirk. Bezahlen können wir 20 EUR/Stunde.

Bei Interesse oder Fragen schreibt mir bitte an office@wildartfilm.com, stellt euch kurz vor oder schickt euren Lebenslauf mit.
Thread: StEOP-Mentoring Termin   Letzter Post
Geschrieben: Dienstag, 16. Oktober 2018 12:30:12(UTC)
Liebe Mentees,



falls ihr bislang noch keine Zeit hattet zum Mentoring zu kommen - der nächste Mentoring Termin von Marita und mir steht vor der Tür smile



>>>Dienstag (23.10.) von 15.30-17 Uhr im SR 2.



Programmpunkte - das erwartet euch:

I) Gegenseitiges Kennenlernen, Vernetzen

II) Eure Erwartungen des Mentorings an uns

III) LERNSTRATEGIEN >> Kurzer Vorstellung (angedacht für zukünftige Termine):

a) Strategien für effizienteres Lernen/die Bewältigung von großen Literaturmengen...Wie holst du dir benötigte Infos aus einem Text?

b) Zeit- und Selbstmanagement

IV) allgemeine Fragen ...



Wir freuen uns sehr auf euer Kommen!smile



Lg, Marita und Iga
Thread: Eintragungswerbeseminar für GerichtsdolmetscherInnen Inbox x   Letzter Post
Geschrieben: Donnerstag, 27. September 2018 11:54:34(UTC)
Es werden die folgenden Themen behandelt:

1) Die Funktion / Die Einsatzbereiche von Gerichtsdolmetschern
2) Das Anforderungsprofil für Gerichtsdolmetscher
3) Das Sachverständigen- und Dolmetschergesetz (SDG) und das
Gebührenanspruchsgesetz (GebAG)
4) Berufskodex
4) Überblick: Verfahrensrecht (Straf- und Zivilverfahren) und Gerichtsorganisation
5) „Mock Trial“


Die genannten Themen werden von Juristen und Gerichtsdolmetschern behandelt.
Die Teilnahmegebühr für Eintragungswerber beträgt € 250, zuz. 20% USt (€ 300)
Thread: Studienassistenz Sportwissenschaft   Letzter Post
Geschrieben: Donnerstag, 6. September 2018 10:13:47(UTC)
Die Fakultät für Sportwissenschaft sucht eine*n Studienassistent*in. Genauere Infos findet ihr im Anhang.

Thread: London Translation Prize 018   Letzter Post
Geschrieben: Donnerstag, 22. Februar 2018 13:54:04(UTC)
Open Call – ACF London Translation Prize 2018! Das österreichische Kulturforum London schreibt zum zweiten Mal einen Preis für Deutsch-Englisch Übersetzungen aus. Die Ausschreibung richtet sich an alle professionellen und angehenden ÜbersetzerInnen, die zeitgenössische österreichische Prosa ins Englische übersetzen. Die Einreichfrist endet am 13. Juli 2018. Details finden Sie unter goo.gl/N2EK5j
Thread: Stellenausschreibung der italienischen Botschaft   Letzter Post
Geschrieben: Donnerstag, 22. Februar 2018 13:52:02(UTC)
Die italienische Botschaft sucht derzeit nach MitarbeiterInnen in der Konsularabteilung. Den Ausschreibungstext findest ihr hier:

http://www.ambvienna.est...e-di-un-impiegato_0.html
Thread: Praktikum Übersetzungstätigkeiten im Bereich Business Development (m/w)   Letzter Post
Geschrieben: Donnerstag, 22. Februar 2018 13:50:13(UTC)
die BOC Group bietet ab März 2018 einen Praktikumsplatz in Wien im Bereich Business Development mit zahlreichen Übersetzungstätigkeiten mit Schwerpunkt Französisch (FR/EN/DE) an.
Anbei finden Sie den Link zum Jobinserat auf unserer BOC Group Website und im Anhang auch die Stellenausschreibung in Form eines PDFs : Praktikum Übersetzungstätigkeiten im Bereich Business Development (m/w)
Thread: Französisch - Deutsch -Englisch Praktikum   Letzter Post
Geschrieben: Mittwoch, 10. Jänner 2018 15:59:25(UTC)

Translation and customer support Insternship (French to English and German)

Féérik Games
Féérik Games (http://www.feerikgames.com) is a video games studio specialized in mobile and browser games and located in Montpellier.

Frédéric Markus, Féérik Games' CEO, has a strong 27-years-experience in the video games industry. He worked with some of the top companies in the industry: Rockstar San Diego, Ubisoft, Nintendo, Disney, Lucasarts and lastly Epic Games.

In 2015, he acquires Féérik Games, one of the French leaders in the free to play video game industry.

Internship description
In charge of translation and proofreading from French to English and German, your mission consists of translating, proofreading and adapting our video games and their news in English and. You will also:

Control the ergonomics, translation and spelling of Féérik Games' video games,
Translate and adapt all the marketing material,
Guarantee and optimize the quality of the English and German customer support.

Qualifications

Languages: Trilingual in English-German-French (being a native speaker of one of the target languages is an advantage),
Informatics: basic notions (Word, Excel, Powerpoint),
Knowledge of strategy games like Hearthstone, Magic The Gathering, Eredan Arena, Eredan iTCG is an advantage,
Good internet culture,
Excellent grammar and writing skills,
Good management of priorities and deadlines,
Ability to work in a team, flexibility and skilfulness,
Rigor and reactivity,
Faculty to adapt and undestand,
Good mood and energy.

General conditions

Duration: 3-6 months, 35h/week
Location: Montpellier (France)
Contract: Paid internship
Start: As soon as possible

How to apply?
Send your resume and cover letter to job@feerik.com.
Thread: SDL Trados Schulungen   Letzter Post
Geschrieben: Dienstag, 21. November 2017 11:59:27(UTC)
die Wiener Jungmitglieder-Vertretung der Universitas hat für Universitas Jungmitglieder, aber auch für Studierende am ZTW, Ordentliche Mitglieder und Nicht-Mitglieder folgende zwei Schulungen organisiert:

Mi., 29.11., SDL Trados Basic-Schulung
Mi., 06.12., SDL Trados Projektmanagement-Schulung

Beide Schulungen finden im SR 10 am ZTW von 9-14 Uhr statt.