♪♫

Icon
Error

Einloggen


Profil: schilki
Nickname: schilki
Gender: ist doch egal
Dabei seit: Donnerstag, 01. Jänner 2009(UTC)
Letzter Besuch: Sonntag, 23. Juni 2013 20:07:58(UTC)
Anzahl der Posts: 14
[0,04% aller Posts / 0,00 Posts pro Tag]
Wie oft hat sich dieses Mitglied bedankt? 1 (Danke-Statistik anzeigen)
Wie oft wurde diesem Mitglied gedankt? 0
Für wie viele Posts des Mitglieds wurde sich bedankt? 0
Alle Posts des Mitglieds anzeigen
Thread: SS13 VO Einführung in die Übersetzungswissenschaft (Nord)   Letzter Post
Geschrieben: Dienstag, 11. Juni 2013 21:42:33(UTC)
Prüfungsmodalitäten

Wisst ihr zufällig, ob wir zur Prüfung den Laptop benötigen, weil ich gesehen habe, dass die Prüfung ab morgen (Prüfungstag) auf moodle abrufbar ist?? Hat sie sonst etwas zur Art der Prüfung gesagt?

Danke,

lg schilki

Thread: Zwischen PIK und Master   Letzter Post
Geschrieben: Mittwoch, 05. September 2012 13:35:54(UTC)
Hallo!

Wahrscheinlich wurde diese Frage bereits von mehreren KollegInnen gestellt, aber ich konnte leider nichts dazu finden, sry..

Ich habe vor, im Oktober zur PIK anzutreten und danach den Master zu beginnen. Von anderen StudienkollegInnen habe ich gehört, dass es sich mit der Benotung der PIK oft nicht ausgeht, sich noch rechtzeitig für den Master, geschweigedenn, für die LVs anzumelden und sie dadurch ein ganzes Semester verloren haben.

Meine Frage: Ist es möglich, dass ich mich für die LVs des ersten Semesters über mein Zweitstudium anmelde und mir die Noten nachträglich aufs "richtige" Studium anrechnen lasse??? Habt ihr dazu Erfahrung?

Lg Schilki



Thread: Preis für Zusammenfassung in anderer Sprache?   Letzter Post
Geschrieben: Donnerstag, 05. Jänner 2012 11:38:45(UTC)
Hallo ihr Lieben!

Ich habe einen Auftrag bekommen, einen juristischen Text von der
Europäischen Kommission aus einer Fremdsprache ins Deutsche zusammenzufassen.

Nachdem es sich um keine Übersetzung im eigentlichen Sinn handelt, habe ich
keine Anhaltspunkte, wieviel ich dafür verlangen darf.

Erstens bin ich selber noch Studentin, zweitens ist die Auftraggeberin auch noch Studentin und ich habe den Verdacht, dass sie davon ausgeht, dass ich das fast für gratis mache (was natürlich auch wieder nicht geht).
Ich möchte niemanden unterbieten oder mein Produkt billg verkaufen, habe
das aber noch nie gemacht und betrachte das Ganze auch als eine Übung.

Könnt ihr mir raten, wieviel ich da in etwa verlangen kann?
Nach Stundensatz oder Pauschale?

Lg Schilki

smile smile
Thread: WS11 UE Textkompetenz (mündlich): Französisch (Niebisch)   Letzter Post
Geschrieben: Dienstag, 11. Oktober 2011 16:40:03(UTC)
Hallo!

Dieses Jahr finden ja sowohl die mündliche Textkompetenz in Französisch, als auch die mündliche Textkompetenz in Spanisch zur exakt gleichen Zeit statt! Nachdem ich beide unbedingt dieses Semester machen möchte, wollte ich fragen, ob es mehrere gibt, die das gleiche Problem wie ich haben???

Alleine konnte ich nämlich bei der SPL nichts ausrichten bezüglich einer 2. ParallelLV Textkompetenz Französisch (zu einer anderen Zeit), genügend Studenten gäbe es ja...

Lg Schilki
Thread: SS11 SE Seminar: Transkulturelle Fachkommunikation (Budin)   Letzter Post
Geschrieben: Dienstag, 14. Juni 2011 15:33:58(UTC)
*
Thread: WS09 Translatorische Methodik (Kaindl) - Unterlagen, Prüfungsfragen, Prüfungsformat   Letzter Post
Geschrieben: Montag, 01. März 2010 19:58:25(UTC)
DRINGEND für PRÜFUNG MORGEN!!!

Michael
Zur Prüfung:
Es wird soweit ich erfahren hab immer auch nach Dingen gefragt, die nicht im Buch vorkommen (Hotspots, Realien etc.). Es kann sein, dass er Definitionen fragt oder nach Beispielen.


Bitte noch schnelle Definition für Prüfung morgen: HOTSPOTS & REALIEN !!!

Welche Wörter stehen noch nicht im Buch (+Def bitte)??????


DANKE!!!
Thread: Spanisch gegen Lateinnachhilfe (Katalanisch auch möglich)   Letzter Post
Geschrieben: Mittwoch, 26. August 2009 14:36:08(UTC)
Ups, danke Michael!

Dann lass ichs wohl gleich...

lg
Thread: Spanisch gegen Lateinnachhilfe (Katalanisch auch möglich)   Letzter Post
Geschrieben: Mittwoch, 26. August 2009 13:24:40(UTC)
Wie fortgeschritten ist er denn mit Latein?

Meine Matura ist zwar schon länger her, aber ich war echt gut in Latein, habe auch damals anderen Schülern Nachhilfe gegeben.

lg
Thread: Spanisch - Deutsch / Französisch Tandem   Letzter Post
Geschrieben: Mittwoch, 26. August 2009 13:22:04(UTC)
Hallo!

Ich suche auch seit längerem einen Sprachpartner für Spanisch und Französisch! Wenn du willst, können wir zwei uns ja wenigstens ab und zu treffen und einfach auf spanisch tratschen oder zb spanischsprachige Kinofilme gemeinsam anschauen..
Wie gut bist du denn deiner Einschätzung nach im Spanischen? Also ich bin lang kein Profi... zwinker

lg